В деле о хищениях бюджетных средств в судебных органах фигурирует около ста человек, которые по документам оформлены, как лингвисты. Возможно, многие из них — это подставные лица из числа среднеазиатских и закавказских мигрантов, на которые списывались деньги на оказание услуг по переводу в судебных процессах. Количество фигурантов уголовного дела и сумма похищенного, которую оценивают в несколько миллиардов рублей, заставляет усомниться в том, что такое мошенничество провернули без ведома и участия председателя Верховного суда Вячеслава Лебедева и директора Судебного департамента при Верховном Суде Российской Федерации Александра Гусева.
Масштаб
Пять лингвистов, участвовавших в хищениях бюджетных средств, уже признали свою вину и будут осуждены в особом порядке. По версии Главного следственного управления СКР, в 2012–2014 годах Азер Алиев, Маро Арутюнян, Нина Киракосян, Нурулло Наркабилов и Абдужаббор Хаитов под руководством хозяйки ООО «Рабикон К» Ираиды Ландаренко (объявлена в международный розыск) изготавливали за судей Москвы и Московской области постановления об оплате якобы оказанных им услуг по письменному или устному переводу. При этом существенно завышались как объемы, так и стоимость якобы оказанных участникам разбирательств услуг. Из офиса «Рабикона» бумаги направлялись в региональные судебные управления, руководители которых Вячеслав Липезин и Валерий Кузьмич, а также их заместители, по данным следствия, являлись сообщниками госпожи Ландаренко. Без проверки утверждая поддельные постановления, управления оплачивали их в заявленном объеме, перечисляя соответствующие суммы на счета «Рабикона».
В материалах расследованного дела речь идет о хищении в 2014 году более 300 млн рублей, выделенных из бюджета столичным судам, и еще свыше 200 млн рублей, направленных в 2012–2013 годах для оплаты услуг лингвистов судам Подмосковья.
За этот период криминальные доходы фигурирующих в деле переводчиков составили от 1 млн до 3 млн рублей. На стадии ознакомления с материалами своего расследования, которое было выделено из основного дела о хищениях, переводчики признали вину в мошенничестве и ходатайствовали об особом порядке суда над ними. Таким образом, громкое дело будет рассмотрено Симоновским райсудом, куда его направила Генпрокуратура, за пару заседаний. Участники криминальной группы переводчиков, скорее всего, отделаются условными сроками, однако будут привлечены и к материальной ответственности. Реальные сроки по делу пока получили только руководители «Рабрикона» Умар Заробеков и Любовь Шашкова, получившие по четыре и три срока соответственно.
По данным “Ъ”, к уголовной ответственности могут быть привлечены еще несколько десятков переводчиков. При этом основные фигуранты расследования, в том числе Вячеслав Липезин и Валерий Кузьмич, не признающие вину, продолжают знакомиться с материалами своего завершенного дела, составившего 500 томов. Причем уже сейчас очевидно, что перед судом они предстанут не по одному разу. Как установили представители судебной системы, а затем и следственных органов, хищения под видом оказания переводческих услуг совершались в течение нескольких лет, а их общий объем превышает 2 млрд рублей.
Называло причастными к исчезновению нескольких миллиардов рублей, выделенных на создание государственной автоматизированной системы «Правосудие». На практике же многообещающий проект, призванный сделать судебную систему прозрачнее, состоялся лишь формально, а солидная часть его бюджета была растрачена не по целевому назначению исполнителем — Судебным департаментом во главе с Александром Гусевым. Кроме того, советником Гусева ранее числился убитый недавно в Киеве экс-депутат Денис Вороненков. Через своего Вороненков, который считался самым эффективным «решальщиком» в Верховном Суде, имел возможность выходить непосредственно на Вячеслава Лебедева для решения многих деликатных проблем.